¿Qué idiomas son similares?
Dio la casualidad de que todo el mundo enseña inglés,y cada persona rusa, que comienza a estudiarlo, lo encuentra difícil, tanto gramaticalmente como por pronunciación, pero se cree que el inglés es uno de los más fáciles de estudiar. Y es difícil para nosotros porque este idioma está lejos de ser nuestro, por lo que será mucho más fácil para nosotros estudiar bielorruso que inglés o español. Por qué, preguntas Pero porque distinguen las lenguas cercanas por origen, por pronunciación. En algunos idiomas, incluso las mismas palabras se encuentran, con el mismo significado. En este artículo, hablemos sobre qué idiomas son similares.
Estudiar y analizar idiomas esciencia especial - lingüística. Gracias a que hay clasificaciones de idiomas. Una de las clasificaciones: genealógica, se basa en la unión de lenguas relacionadas por origen en familias y grupos. De acuerdo con esta clasificación, los lenguajes relacionados se originaron a partir de un único protolengua, al dividirlo en varios dialectos. El dialecto es un tipo de lenguaje característico de un cierto territorio.
Idiomas similares al ruso
Para especular sobre el tema, ¿qué idiomas son similares ainfinito ¿Quién, sino la gente de nuestro país, conoce la diversidad de idiomas? Después de todo, en Rusia conviven cerca de doscientas lenguas y dialectos independientes. Si hablamos de los idiomas relacionados más cercanos en ruso, entonces incluyen: ucraniano y bielorruso. Los tres idiomas pertenecen a las lenguas eslavas orientales, que son parte de la familia de lenguas indoeuropea. ¿Le interesan los idiomas similares al ruso? Sin habilidades especiales será difícil de entender a través del prisma de la lengua rusa, cualquier otro, pero las menores dificultades surgirán cuando se comunique con ucranianos, bielorrusos y polacos. Aunque se cree que los ucranianos, los bielorrusos y los polacos se entenderán mejor que los rusos. Además, el idioma búlgaro tiene características similares al ruso. Aquí hay algunas palabras rusas y ucranianas idénticas:
- Lunes a lunes
- patatas - una papa
- eslavo - las palabras "yansky"
- hermana-hermana
- mesa - styl
- rico
- caliente - caliente
- hola - привіт
- apestoso
A veces no es un problema entender incluso frases completas: enseñar a los niños a leer y escribir cartas.
Pero también sucede que una palabra que suena igual ola frase en diferentes idiomas tiene un significado completamente diferente, por ejemplo, čerstvý (idioma checo), se traduce como nuevo en ruso y suena como rancio en sonido. Situaciones similares con palabras checas:
- voní - huele
- úžasný - impresionante
- zapamatovat-recordar
Otros idiomas similares
Las lenguas finlandesa y carelia son lenguas bastante similares, son parte del mismo grupo de lenguas: finlandés-ugrio, y por lo tanto están relacionadas.
El español y el portugués son idiomas muy similares,mientras están relacionados y pertenecen a las lenguas romances. La gramática y el vocabulario de los idiomas son similares, sin embargo, el sonido de los idiomas es muy diferente. Mismas palabras: blanco - blanco (blanco), hola - ola (hola, está escrito no exactamente igual, pero se pronuncia de forma idéntica, porque en español la haya "h" no es legible), ganso - ganso (ganso). Al mismo tiempo, en España, o más bien en su parte, Cataluña, habla catalán, que por su origen está más cerca del francés que del español. Todos estos idiomas son románicos, y por lo tanto están relacionados, lo que puede facilitar su estudio, para estos pueblos.
Respondiendo a la pregunta, qué idiomas son similares, vale la pena recordar que cada idioma sigue siendo único, a pesar del préstamo constante de palabras de idiomas en territorios adyacentes.